In Michigan,
there’s a light-hearted debate over whether we should be called “Michiganders”
or the clumsier “Michiganians.” (The governor agrees with the former, as does
my computer’s spell-check.) People from Ohio are Ohioans and Hoosiers come from
Indiana, for some reason. There are as many names for residents as there are
states, which is why I was so flabbergasted when I sat down to write something
about my home country and realized there doesn’t seem to be a word for someone
from there.
“I’m proud
to be an American,” but so are Guatemalans and Peruvians – technically, the
term refers to everyone from Canada to Chile. Yes, the United States of America
is the only country with “America” in its name, but the blind coopting of the
term “American” can still be offensive to the rest of the countries that make
up the "Americas". This is even worse because of the already-stark
power imbalance between the rich USA and countries just an inch south on the
globe who struggle with widespread poverty.
It's
interesting coming from the majority culture in one of the most powerful
countries in the world: before I came to Honduras I'd never experienced being
the only one of my race on a bus or in a downtown market. I'd never realized
how subtly minorities were marginalized. Did you know clothing stores still
light-pink items in the color "nude"? Being in the majority, whether
that's race or nationality, brings with it the privilege of being the
"default." Culturally, you're "normal," everyone else needs
to define themselves by their distinction from you.
Here, I look
like less than 8% of the population. But even that doesn't completely change
the power dynamic. Imported U.S. media, music, and films perpetuate ideals of a
certain body type or hue of skin. Even Hispanic telenovelas feature actresses who don’t look very much like the
typical Hispanic woman. But I’m still a small minority here, and I have my own
name:
“Gringa!” a
little boy shouts, giggling as he tucks his head back into the window to hide.
Most adults are too polite to use that to my face, but the children will point
and shout if their parents aren’t watching. Some North Americans don’t like it
-- part of the objection over labels may come from never having been labeled by
someone else before -- but as long as it’s in love, I don’t mind “Gringo” or
“Gringa.”
There is a
word in Spanish for someone from the United States – “Estadounidense” – but
it’s a mouthful and I’ve never heard it used. More often I’ll hear
“Norteamericano,” but technically that lumps Canada and sort of Mexico in with
us. And when we ask Hondurans to tell us their thoughts about the USA, the use
of the word “American” is often one of the first things they mention. “We’re
Americans too,” they tell us.
“Gringo”
really isn’t a slur. Usually it just means “someone who’s not from around
here.” I’ve heard conflicting stories about its origins. One version says it
stems from American troops who marched and sang either “Green Grow the Lilacs”
or “Green Grow the Rushes.” “Green Grow” became “Gringo” to those who didn’t
speak English. Another version says it stems from a protest cry; that Mexicans
or Central Americans would shout “Green, go home!” at the U.S. soldiers who
were either dressed in green or wore green stripes on their uniforms.
Academically,
linguists thinks “gringo” may be a version of the word “griega,” which means
“Greek.” Spanish, too, has an expression that translates into “it’s all Greek
to me,” and foreigners who are unintelligible are said to be “speaking in
Greek.” Regardless of its origins, over the 150+ years the word has been in
use, the word has become pretty neutral. If it’s yelled at me in the street,
it’s not my favorite thing; but between friends, I’ll own the term with a grin.
Words are
never unimportant. Labels affect the way we see things, both consciously and
unconsciously. Even if Panamanians and Uruguayans didn’t mind that we use the
word “American,” how does that affect the way we think about ourselves and our
place in this hemisphere?
Whether the terms I hear are ideal or not, I am a foreigner here. If labels bothers us, why not think about the terms we use with "others" when we're back in the majority? I know I'm not exempt from this system. While I’m waiting for a shorter, more neutral, or catchier word to describe where I’m from, I’m okay with being “Gringa.”
Whether the terms I hear are ideal or not, I am a foreigner here. If labels bothers us, why not think about the terms we use with "others" when we're back in the majority? I know I'm not exempt from this system. While I’m waiting for a shorter, more neutral, or catchier word to describe where I’m from, I’m okay with being “Gringa.”
No comments:
Post a Comment